yandex.ru
- Новости Венгрии

Венгрия вошла в число участников книжной ярмарки в Париже

Особое внимание было уделено трем томам, которые были изданы во французском переводе за последние шесть месяцев при поддержке Культурного агентства Петефи.

Арпад Кун «Счастливый север» (перевод Норда Бонёра, Шанталь Филипп, Вивиан Хами), Аттила Бартис Конец (перевод Ла Фина, Натальи Заремба-Хузсвай и Чарльза Зарембы, Actes Sud) и Эстер Т. Молнар, или память тела ou la mémoire du corps в переводе Софи Од, Actes Sud) очень популярны в стране.

Об этом же свидетельствует и тот факт, что одновременно с ярмаркой в ​​патинированной ежедневной газете «Освобождение» появилась достойная книжная рецензия на «Тереза», или «Память тела».

Организатором Парижской книжной ярмарки является Национальный издательский Союз (SNE). Фестиваль с участием профессионалов и любителей книжной продукции напоминает этособытие в жизни парижан.

Книги и журналы почти из 50 стран мира стали предметом для ознакомления со стороны издателей, писателей, художников, публицистов.
Посетителям предоставляется также информация о новых печатных технологиях и инновациях в издательском бизнесе.
Мероприятие организовано посредством участия в нем бывшего директора книжных магазинов, Жана-Батиста, который стал генеральным директором фестиваля.

источник публикации:Magyar Nemzet

дата публикации 01.05.2022

Добавить комментарий